Τσακιτζής: Ο Ρομπέν των Δασών των φτωχών Ελλήνων που απαγόρεψε τους φοροεισπράκτορες και παρακινήσε τους αγρότες να μην πληρώνουν φόρους | Βίντεο+Φωτός
Ο Τσακιτζής ήταν μυθικός λαϊκός ήρωας Τούρκων και Ελλήνων της Μ. Ασίας, της Αν. Ρωμυλίας και της Πόλης.
Ο Τσακιτζής ήταν ένας ληστής-αντάρτης (Ρομπέν των δασών) υπερασπιστής των φτωχών, που στα δημοτικά άσματα της εποχής (19ος-20ος αιώνας) έκλεβε τους πλούσιους για να βοηθήσει τους φτωχούς και να παντρέψει άπορες κοπέλες.
Μέσ’ της Σμύρνης τα βουνά
και τα άγρια τα νερά
με λεν εμένα Τσακιτζή
αχ παλικάρι στην καρδιά
αχ λεοντάρι στην καρδιά ……
Φωτογραφία του περίφημου Ζεϋμπέκη μαυρομούστακου / καραμπουζουκλή, Çakırcalı Mehmet Efe, 1871, γνωστού ώς Çakıci/ Τσακιτζή από την περιοχή της Σμύρνης Μ. Ασίας.
Ακούμε συχνά την προσφώνηση: ” γεια σου καραμπουζουκλή” και σχεδόν όλοι πιστεύουν πώς σχετίζεται με το μπουζούκι !!!
Και σε αυτή την περίπτωση τα πράγματα δεν είναι καθόλου έτσι…..
Το πρόθεμα Kara έχει βασικά την έννοια της μαύρης απόχρωσης, αλλά στην ελληνική γλώσσα έχει και μιάν επιτατική εμφατική έννοια, που σημαίνει : πολύ & έντονο.
Βıyık, στα τούρκικα ( και όχι büyük = μεγάλο ) , σημαίνει Μουστάκι. Ετσι λοιπόν Kara-Βıyık-li και ελληνοποιημένα Καραμπουγιουκλής, Καραμπουζουκλής σημαίνει Μαυρομούστακος, ή ο έχων μέγα μύστακα , επειδή δε το μουστάκι συνδεόταν με την ανδροπρέπεια κατ΄επέκταση το Καραμπουζουκλής σημαίνει και τον έντονα ανδροπρεπή !!
Από την ίδια ρίζα βγαίνει και το επώνυμο Μπουγιουκλάκης / Βουγιουκλάκης. ( βλ. φωτο του περίφημου Ζεϋμπέκη μαυρομούστακου / καραμπουζουκλή, Çakırcalı Mehmet Efe, 1871, γνωστού ώς Çakıci/ Τσακιτζή από την περιοχή της Σμύρνης Μ. Ασίας.)
Μέσ’ της Σμύρνης τα βουνά
και τα άγρια τα νερά
με λεν εμένα Τσακιτζή
αχ παλικάρι στην καρδιά
αχ λεοντάρι στην καρδιά ……
Φωτογραφία του περίφημου Ζεϋμπέκη μαυρομούστακου / καραμπουζουκλή, Çakırcalı Mehmet Efe, 1871, γνωστού ώς Çakıci/ Τσακιτζή από την περιοχή της Σμύρνης Μ. Ασίας.
Ακούμε συχνά την προσφώνηση: ” γεια σου καραμπουζουκλή” και σχεδόν όλοι πιστεύουν πώς σχετίζεται με το μπουζούκι !!!
Και σε αυτή την περίπτωση τα πράγματα δεν είναι καθόλου έτσι…..
Το πρόθεμα Kara έχει βασικά την έννοια της μαύρης απόχρωσης, αλλά στην ελληνική γλώσσα έχει και μιάν επιτατική εμφατική έννοια, που σημαίνει : πολύ & έντονο.
Βıyık, στα τούρκικα ( και όχι büyük = μεγάλο ) , σημαίνει Μουστάκι. Ετσι λοιπόν Kara-Βıyık-li και ελληνοποιημένα Καραμπουγιουκλής, Καραμπουζουκλής σημαίνει Μαυρομούστακος, ή ο έχων μέγα μύστακα , επειδή δε το μουστάκι συνδεόταν με την ανδροπρέπεια κατ΄επέκταση το Καραμπουζουκλής σημαίνει και τον έντονα ανδροπρεπή !!
Από την ίδια ρίζα βγαίνει και το επώνυμο Μπουγιουκλάκης / Βουγιουκλάκης. ( βλ. φωτο του περίφημου Ζεϋμπέκη μαυρομούστακου / καραμπουζουκλή, Çakırcalı Mehmet Efe, 1871, γνωστού ώς Çakıci/ Τσακιτζή από την περιοχή της Σμύρνης Μ. Ασίας.)
agonaskritis.gr
Labels
ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ
Post A Comment
Δεν υπάρχουν σχόλια :